Himmelske Far.
Tak, fordi du ved din Søn
har givet os den hellige dåb,
hvori du gør os til dine børn og skænker os Helligånden
med syndernes forladelse og det evige liv.
Vi beder dig:
Tag i nåde mod dette barn
som vi bærer frem for dit ansigt.
Modtag det i din menighed,
og bevar det i dit fællesskab nu og i al evighed!
Amen.
Himmelske Far, livets skaber.
Tak, fordi du kommer til os i dåben!
Tak, fordi du ved din Ånd fornyer os
til et liv i tro, håb og kærlighed,
og ved din Søn befrier os
fra syndens og dødens magt,
så vi kan leve frimodigt som dine elskede børn.
Vi beder dig for ham/hende/dem, der i dag skal døbes:
Lad det altid være hans/hendes/deres styrke og glæde,
at han/hun/de hører til hos dig.
Bevar ham/hende/dem og os alle i dit fællesskab
nu og i al evighed.
Amen.
Himmelske Far.
Tak, fordi du i din Søn
har åbenbaret din kærlighed til mennesker.
Tak for dåben,
hvor du ved vand og Helligånd
genføder og fornyer os,
og gør os til arvinger til det evige liv.
Vi beder dig:
Tag imod det barn/ det menneske
vi bærer til dig/som kommer til dig,
og giv ham/hende del i alt dit.
Styrk os alle i tilliden til din barmhjertighed,
så vi må leve med dig og hele din menighed nu og altid.
Amen,
Livets skaber, himmelske Far.
Tak, fordi du i dåben
forener os med din Søn
og fornyer os ved din Ånd!
Vi beder dig:
Tag imod ham/hende/dem,
der i dag bæres til/kommer til dåben.
Genfød ham/hende/dem til et nyt liv i tro, håb og kærlighed.
Gør ham/hende/dem fri af dødens og ondskabens magt,
og bevar ham/hende/dem og os alle i dit fællesskab
nu og i al evighed.
Amen.
Gud vor Far, himlens og jordens skaber,
tak for livet
og for dåben, der giver os liv på ny.
Vi beder dig:
Gør dåbsvandet til en kilde fuld af nåde,
og lad din Helligånd føre os
til fællesskab med dig og med hinanden,
for overladt til os selv kan vi ikke leve.
Lad korsets tegn
styrke os i troen på,
at du er med os i liv og død,
og at intet kan skille os fra den kærlighed,
som du viser os i din søn, Jesus Kristus.
Amen.
Gud, vores Far.
Tak for kærlighedens kilde.
Lad dens vand strømme over barnet/ham/hende/dem,
vi nu døber.
Slå korsets tegn over hans/hendes/deres ansigt og hjerte,
så det er præget i ham/hende/dem,
at han/hun/de hører sammen med livets Gud, dødens overmand.
Lad ham/hende/dem vokse i troen på,
at han/hun/de ikke kan falde dybere,
end at du griber ham/hende/dem igen.
Ræk ham/hende/dem hver morgen en ny dag,
hvor han/hun/de kan give den kærlighed videre,
han/hun/de selv bliver båret af.
Amen.
Herre, vor Gud, himmelske Fader!
Vi takker dig af hjertens grund,
fordi du har ladet os komme til den nådefulde dåb,
hvori du skænkede os syndernes forladelse,
Helligånden og det evige liv for din Søns, Jesu Kristi, skyld.
Vi beder dig:
Bevar os i troen,
Så at vi aldrig tvivler om denne din gave,
og styrk os ved din Helligånd
til at stride mod synden og blive i vor dåbs nåde,
indtil vi bliver til evig tid salige,
ved din elskede Søn, Jesus Kristus, vor Herre,
som med dig lever og regerer i Helligåndens enhed,
én sand Gud fra evighed og til evighed.
Amen
Himmelske Far!
Tak for det løfte,
du har givet os i dåben,
at vi hører til hos dig
og kan stole på din kærlighed til os
ved din Søn Jesus Kristus. Vi beder dig:
Hjælp os ved din Ånd til at leve det nye liv,
vi er genfødt til, i tro, håb og kærlighed,
og trøst og styrk os med syndernes forladelse indtil det evige liv. Hold os fast i troen på dåbens gave,
at hverken liv eller død kan skille os fra dig,
du, som med din Søn og Ånd lever og råder fra evighed til evighed. Amen!
* i ovenstående gengivelser er enkelte sproglige variationer til brug ved konfirmand/voksendåb de/dem undladt af hensyn til læsbarheden.